A famous statement by the French philosopher Descartes is this: "I think, therefore I am." As I learned earlier, Turkish does not have a separate verb "to be". Given this, what would be the translation for this quote?
My current shot at a translation follows: ben düşün bundan benim
In this context you would use "var," which means "there is, there are, it exists." Thus "Düşünüyorum öyleyse varım," which is something like "I am thinking, therefore there is a me!"
ReplyDeleteYou continue to impress and amaze.
Düşünüyorum öyleyse varım? Çok serin! Teşekkürler!
ReplyDeleteCredit for the philosophic observation in this blog entry goes to Mary. Thank you, Mary!