Wednesday, January 17, 2007

Atatürk's Reforms and Dil Devrimi (the language revolution)

As a new student of Turkish history as well as of its language, I've been looking for good references on the web on the subject. Today, I found this particularly good link—www.allaboutturkey.com/reform.htm.

Also, Turkey's Ministry of Culture and Tourism has this page on its language.

4 comments:

  1. Dennisciğim, blog'unu çok beğeniyorum. Türkçe öğrenmeğe çalışmana da çok seviniyorum. İstanbul'dan sevgiler!

    ReplyDelete
  2. This one is a toughie. So far, this is what my transation is:

    Dennis...your blog has much good taste. I'm very happy that you're learning/studying Turkish. Affections from Istanbul.

    That's incomplete but close enough for now since I have to turn my attention elsewhere now.

    Içten teşekkürler!

    ReplyDelete
  3. Bravo Dennis you got almost everything right. I am really impressed.

    "Beğeniyorum" means "I like".

    İyi geceler! (Tabii bizim için)

    ReplyDelete
  4. Teşekkürler, Meltem!

    Tabii bizim için is new to me too. But I see that it means "of course for us".

    Elbette!

    ReplyDelete